2011年8月31日 星期三

What Are Words

正當我在百般無聊地一邊翻著新生兒急救課程的課本,一邊時不時地瀏覽面子書的時候,一個朋友在面子書上分享的影片吸引了我的注意力。

那是一個之前參加了《美國偶像》的男子,他出名的原因很特別:
他有一個女朋友,已經到了談婚論嫁的階段的時候,一場車禍導致他的女朋友受到了嚴重的腦部創傷,造成她的行動極爲不便。
而他並沒有離棄她,也沒有將她隱藏起來,反而選擇留在她身邊,並在鏡頭前公告天下,告訴世人說他有這樣的一個女朋友,而他深愛著她。

撇開他的歌聲不說,他的外形不佳,但是他的深情卻在一瞬間俘虜了許多人的心。

這個影片是他的最新單曲,製作人是根據他的真實故事而寫出了這首歌。
歌詞簡單,但每一句都足以直接穿透人心,一點都不留情。

也許有些人會認爲他不過是利用他的未婚妻來炒作,博取社會大衆的同情,達到宣傳的效果。
但是對於他的未婚妻來説,相對于毫不留情的轉身離開,也許她反而會希望他利用她,至少她還能夠感受到那對於別人來説虛情假意,但對她來説是至情至性的餘溫。

就像是一個即將溺斃的人,就算是抓到一根稻草,也會緊緊抓著不放。

不管事實爲何,我寧願相信他深愛著他的未婚妻。
這個世界雖然冷漠,但是人性還在。
我們不能斷定所有歷經滄桑的感情背後都有動機,畢竟這個世界上當什麽都消失之後,愛還是會被保留下來。

就算是像芝麻那麽丁點的愛,也還是愛。




Anywhere you are, I am near
Anywhere you go, I'll be there
Anytime you whisper my name, you'll see
How every single promise I keep
Cuz what kind of guy would I be
If I was to leave when you need me most

What are words
If you really don't mean them
When you say them
What are words
If they're only for good times
Then they don't
When it's love
Yeah, you say them out loud
Those words, They never go away
They live on, even when we're gone

And I know an angel was sent just for me
And I know I'm meant to be where I am
And I'm gonna be
Standing right beside her tonight

And I'm gonna be by your side
I would never leave when she needs me most

What are words
If you really don't mean them
When you say them
What are words
If they're only for good times
Then they don't
When it's love
Yeah, you say them out loud
Those words, They never go away
They live on, even when we're gone

Anywhere you are, I am near
Anywhere you go, I'll be there
And I'm gonna be here forever more
Every single promise I keep
Cuz what kind of guy would I be
If I was to leave when you need me most

I'm forever keeping my angel close

1 則留言:

Sandra L.H.S. 提到...

刚刚去听了,很感人呢。
我也相信这个男人是深爱她的女友的,
稍微看了你写过的文章,
倘若不当医生,
可以当小说家,
从事写作工作,
很难得可以看到男生处理文字的手法也如此细腻,
加油!

blog 存檔